مرگ حسین مهری روزنامه نگار و مترجم خوب ایران +بیوگرافی

حسین مهری

مرگ حسین مهری روزنامه نگار و مترجم خوب ایران +بیوگرافی

حسین مهری روزنامه‌ نگار و مترجم باسابقه هفته پیش، در ۸۲ سالگی در لس‌آنجلس درگذشت.

روزنامه‌ نگاری ایران یکی دیگر از چهره‌ های برجسته خود را بعد ۴۰ سال دوری و غربت از دست داد.

حسین مهری زمانی که در سال ۱۳۳۵ از دانشگاه تهران به درآمد مدتی بود که معلمی پیشه کرده بود و بعد از آن بود که راهی دفتر نشریات شد تا شاید راهی به درون یابد.

اول جا که رفت مجله خواندنی‌ها بود که محمود طلوعی سردبیری آن را به عهده داشت، نشد.

اما در سرویس ترجمه روزنامه اطلاعات به دبیری داریوش همایون، به سرعت گل کرد

و چند ماهی خبر ترجمه کرد، تا زمانی که به صفحه عبور از پنج قاره به دبیری منصور تاراجی راه یافت

مرگ حسین مهری روزنامه نگار و مترجم خوب ایران +بیوگرافی

و در موسسه اطلاعات به عنوان یک مترجم حرفه‌ای ماندگار شد.

حسین مهری که تحصیلاتش را در رشته زبان و ادبیات انگلیسی در سال ۱۳۳۷ در تهران به پایان رسانده بود،

قبل از انقلاب به عنوان گزارشگر و مترجم با رسانه‌ها همکاری می‌کرد.

در سال ۱۳۵۳ برای ادامه تحصیلاتش به پاریس رفت.

بعد از انقلاب در پاریس ماندگار شد و همکاری خود را با رسانه‌های نزدیک به «نهضت ملی مقاومت ایران» به رهبری شاپور بختیار آغاز کرد.

این همکاری ۱۱ سال به درازا کشید.

حسین مهری از سال ١٩٩١ در لس‌آنجلس به رادیو ٢۴ ساعته صدای ایران پیوست

و برنامه «چهره‌ها و گفته‌ها» را که مبتنی بر مصاحبه‌های سیاسی-فرهنگی بود اداره می‌کرد.

او در طی ۲۰ سال بیش از ۱۵ هزار برنامه رادیویی تهیه کرد.

بعد از توقف برنامه‌های «صدای ایران» در سال ٢٠١٢ ، همکاری خود را با تلویزیون اندیشه آغاز کرد.

حسین مهری جلد نخست «جنس دوم» نوشته سیمون دوبووار و «افسانه شکست مالرو» از رومن گاری و همچنین «پاییز پدرسالار» نوشته گابریل گارسیا مارکز را هم به فارسی ترجمه و منتشر کرده است.

نیلوفر بیضایی، کارگردان تئاتر و نویسنده در صفحه فیسبوکش درباره او می‌نویسد:

«سوال‌ها و گردانندگی برنامه‌ها از سوی ایشان بسیار حرفه‌ای بود

و تسلط کم نظیرشان به زبان فارسی و نوع بیان پرسش‌ها در من احترام زیادی نسبت به ایشان برمی‌انگیخت.

بعدها ایشان را در پاریس و در آلمان دیدم

و مطمئن شدم که با انسان فرهیخته‌ای روبرویم که به وطنش و به حرفه‌اش عشق می‌ورزد (…)

مرگ حسین مهری روزنامه نگار و مترجم خوب ایران +بیوگرافی

حسین مهری
حسین مهری

یکی از نکاتی که برایم بسیار جالب بود اینکه ایشان از نخستین مترجمان کتاب “جنس دوم” سیمون دوبووار در ایران (پیش از انقلاب) بودند

و نگاهشان نسبت به زنان و نقش آنها در جامعه همواره با همراهی و همدلی همراه بود.»

یکی از مصاحبه‌های جنجالی حسین مهری با صادق خلخالی بعد از انتشار کتاب خاطرات اوست.

حسین مهری درباره مصاحبه با حاکم شرع و معمار اول حکم اعدام‌ ها در جمهوری اسلامی ایران گفته است:

«راستش من این گفت‌وگو را یک گفت‌وگوی اندیشیده‌ خلاق نمی‌دانم.

برای این که من گوشی را برداشتم و هرچه به ذهنم رسید در آن لحظات مطرح کردم

و به هرچه خلخالی گفت، تا آنجا که توانستم جواب دادم.

ولی به مناسبت این که خلخالی به‌عنوان یک جلاد، یک آدمکش، یک منفور شهرت پیدا کرده بود، مصاحبه با او هم شهرت پیدا کرد.

وگرنه به نظر من این مصاحبه از حیث درجه‌بندی در میان مصاحبه‌ها نقش بسیار مهمی ندارد.

چندتا سوال از یک جلاد کردیم. ولی جلاد بودنش مهم بوده.»

حسین مهری پیش از انقلاب به مدت دو سال سردبیری مجله «روشنفکر» و روزنامه «آیندگان» را به عهده داشت.

«صدای پای دگرگونی» و همچنین دو کتاب «صد مقاله» و «صد و بیست روایت» از دیگر آثار این روزنامه‌ نگار و مترجم فقید است.

: نی نای

1
0

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.